sexta-feira, 15 de junho de 2012

Para pedir, diga sempre "por favor". Usa-se também "por favor" para chamar o garçom.
34 - Por favor! ( Please! ) Pliz!
35 - O que deseja ? ( What would you like ? ) Uót wud-iu láic ?
36 - Um café, por favor. ( A coffe, please. ) A cófi, pliz.
37 - E para mim um suco de maçã. ( And an apple juice for me. ) Éna-nápou djus for mi.
38 - É pra já. ( Right away. ) Wráit-auêi.
39 -  Você tem sanduiches ? ( Do you have sandwiches ? ) Du-iu rév sénduitches ?
40 -  Sim, presunto e queijo. ( Yes - ham and cheese. ) Iés - rém-én-tchiz.
41 - Um sanduíche de presunto, por favor. ( A ham sandwich, please. ) A rém sénduitch, pliz.
42 - Muito bem. ( Fine. ) Fáin.
43 - Você tem sorvete de quê ? ( What kinds of ice-cream do you have ? ) Uót cáinds óv-áiscrim du-iu rév ?
44 - Creme, morango e chocolate. ( Vanilla, strawberry and chocolate. ) Vanila, stróberi én tchócolet.
45 - Um sorvete de creme, por favor. ( A vanilla ice-cream, please. ) A vanila áiscrim, pliz.
46 - E para mim, um picolé. ( And a lolly for me. ) Éna lóli for mi.
47 - Quanto é ? ( How much is that ? ) Ráu mâtch-iz dét ?
48 - Dois dólares, por favor. ( Two dollars, please. ) Tú dólars, pliz.

0 comentários:

Postar um comentário